top of page
banner-bg.png

普及有系統的語文教育,確保香港語文得以承傳。

針對不久將來的港裔學童特性,研究及設計合適的課程,並全面於各地港人社群推廣持續的香港語文教育。

1. 完整的課程大綱及對應教材

  • 確立學習目標、範疇及內容

  • 遞進的能力階梯 及 清晰的學習成果描述

  • 提供參考指引予民間組織發展教材

提供「參考規範」予海外教育工作者設計教材及發展課程,制定清晰的「能力階梯」,令學童能擁有統一的學習成果,同時確保內容能夠銜接GCSE 考試內容,保存身份認同之餘亦能妥善應付實際考試需要。

planning.png

2. 愉快互動的第二語言教學

enjoy.png
  • 書面語和口語並重的教學模式

  • 以愉快互動為核心教學體驗

  • 適合在海外成長缺乏香港經驗的學童

香港語文不再是海外和部分本土學童的第一語言,須以第二語言教學為本去設計全新的香港語文課程。我們堅持沿用書面語和口語的混合教學模式,確保學童可以溝通中文世界,同時傳承香港語文的獨特性。

3. 培訓師資 + 普及香港語文教育

  • 提供培訓給有意教授香港語文的人士

  • 整合並開放香港語文教材及相關教學資源

  • 港裔數目較少的海外社區也能自教

積極降低香港語文教育門檻,在各區培訓香港語文教師,內容包括教學策略及評估方法;同時成立網上平台,開放香港語文教材及相關教學資源,推動教材發展者創作更高質素之教材;凝聚香港語文教師,定期交流及提升專業質素。

teaching.png

© 2025 香港語文研集平台

bottom of page